Reported speech
Theoretical information about reported speech
Main rules
Reported speech (Indirect speech) или косвенная речь — это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений, без сохранения стилистики автора.

Все предложения, имеющие косвенную речь, являются сложноподчиненными, где в главном предложении используются слова автора, а в придаточном — сама косвенная речь. Вопросительные и восклицательные знаки в косвенной речи не употребляются. Запятая после слов автора в английском языке не ставится.

Прямая речь всегда заключается в кавычки, в то время как косвенная речь в английском языке кавычками не выделяется.
Прямая речь:
  • Ben said, “I am ready to join you.”
Косвенная речь:
  • Ben said (that) he was ready to join us.

Если говорящий передает чужие слова, личные местоимения I, we меняются на местоимения he, she, they, а местоимение you в зависимости от контекста может меняться на I, we или же на he, she, they.
  • Melissa said, “I was glad to see my friends.”
  • Melissa said (that) she was glad to see her friends.

Если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени (said, told), то при преобразовании прямой речи в косвенную указательные местоимения и наречия заменяются.

При переходе от прямой речи к косвенной необходимо следовать правилам согласования времен.

Исключения:

Past Simple не меняется, когда стоит после временных союзов, например: when, as, while, before, after, since
  • She said, “I have been watching a movie since I came.”
  • She said that she had been watching a movie since she came.
Когда речь идет об общеизвестном факте, нет необходимости менять время глагола, если сказуемое в главном предложении стоит в прошедшем времени.
  • Mark said, “Tokyo is bigger than Moscow.”
  • Mark said that Tokyo is/was bigger than Moscow.
При преобразовании предложений с сослагательным наклонением в косвенную речь форма глагола обычно остается неизменной.
  • She should be discharged if she were seen going out with her student.
  • He said that she should be discharged if she were seen going out with her student.
Tilda Publishing
Modal verbs
Модальный глагол must (должен), как правило, остается неизменным в косвенной речи, если он выражает совет, приказ или предположение с большой степенью уверенности.
  • The teacher said to him, “You must be more attentive.” — Учитель сказал ему: «Ты должен быть внимательнее». (совет)
  • The teacher told him he must be more attentive. — Учитель сказал ему, что он должен быть внимательнее.
  • She said, “You must be very confident if you are going to take the exam without any preparation.” — Она сказал: «Ты, должно быть, очень уверен в себе, если собираешься сдавать экзамен без какой-либо подготовки». (предположение)
  • She said he must be very confident if he was going to take the exam without any preparation. — Она сказала, что он, должно быть, очень уверен в себе, если собирается сдавать экзамен без какой-либо подготовки.

Must обычно заменяется на had to, если выражает необходимость, возникающую из обстоятельств.
  • He said, “I must be in the office at 6 o’clock every morning.” — Он сказал: «Я должен быть в офисе каждое утро в 6 часов».
  • He said that he had to be in the office at 6 o’clock every morning. — Он сказал, что должен быть в офисе каждое утро в 6 часов.

Must заменяется на was to, если выражает договоренность или приказ.
  • Ben said, “I must call my friend at three o’clock.” — Бен сказал: «Я должен позвонить своему другу в три часа».
  • Ben said he was to call his friend at three o’clock. — Бен сказал, что должен позвонить своему другу в три часа.

Глагол may заменяется на might, а can — на could.
  • The teacher said to the class, “Now you may open your copybooks.” — Учитель сказал классу: «Теперь вы можете открыть свои тетради».
  • The teacher told the class that they might open their copybooks. — Учитель сказал классу, что они могут открыть свои тетради.

  • John said, “I can help you with your homework.” — Джон сказал: «Я могу помочь тебе с домашним заданием».
  • John said that he could help me with my homework. — Джон сказал, что может помочь мне с домашним заданием.

Модальные глаголы might, could, would, should и ought to остаются неизменными в косвенной речи.
  • Mario said, “You ought to tell me the truth whatever it is.” — Марио сказал: «Ты должна сказать мне правду, какой бы она ни была».
  • Mario said that she ought to tell him the truth, whatever it was. — Марио сказал, что она должна сказать ему правду, какой бы она ни была.
Tilda Publishing
Statements
Для передачи утверждений и заявлений в косвенной речи чаще всего используются такие глаголы, как to say и to tell. Их основное отличие в употреблении: после глагола to say используется предлог to (to say to smbd) или вовсе ничего не ставится, тогда как после глагола to tell должен следовать объект (to tell smbd).

В косвенной речи также могут использоваться и другие глаголы, выбор которых будет зависеть от характера высказывания.
Tilda Publishing
Questions
Порядок слов в косвенном вопросе такой же, как и в утвердительном предложении. Прямой общий вопрос подразумевает ответ «да» или «нет», поэтому в косвенном вопросе используются такие слова, как if и whether.
Если вопрос в прямой речи начинается с вопросительного слова (where, what, when и т. д.), то косвенный вопрос также следует начинать с вопросительного слова, не используя вспомогательные глаголы do/does, did и сохраняя прямой порядок слов.
Глагол to ask можно заменить на синонимы: to question, to inquire, to enquire, to demand.
Tilda Publishing
Exclamations
Когда мы конвертируем восклицания в косвенную речь, то не глагол, а обстоятельства образа действия показывают нам характер определенного высказывания: радость, удивление, печаль и т. д.
Стиль прямой и косвенной речи значительно отличается: прямая речь считается более эмоциональной, нежели косвенная. При переходе от прямой речи к косвенной иногда приходится добавлять союзы, чтобы можно было выразить причинные отношения между событиями, которые описываются в предложении.
  • Mike said, “I’m sick and tired! I’ve been working for them for ten years!”
  • Mike said (that) he was sick and tired as he had been working for them for ten years.

Если какие-то фразы или слова повторяются в прямой речи, их часто опускают в косвенной.
  • Sarah said, “It’s so sweet of you to give me this present, so sweet of you indeed!”
  • Sarah said that it was so sweet of me to give her that present.

Междометия лучше заменять соответствующими обстоятельствами.
  • Donna said, “Alas! I’ll never see him again!”
  • Donna exclaimed in despair that she would never see him again.
Tilda Publishing
Orders, requests
Tilda Publishing
Training tests
Tilda Publishing
Made on
Tilda